 Acuerdo base
1. INTRODUCCIÓN
1.1 El presente Acuerdo base (en adelante, "Acuerdo base") entre la Entidad regional de Broadcom Legal (en adelante, "Broadcom") una empresa de Broadcom Inc., especificada en el Documento de transacción de referencia, y su organización (en adelante, "Cliente") entrará en vigor en la fecha indicada en el Documento de transacción de referencia, que identifica la "Fecha de inicio" y especifica las condiciones acordadas por las Partes como la base de su relación, tal como se define con mayor detalle en los Módulos correspondientes.
1.2 Con respecto a la Oferta de Broadcom, podrán incluirse condiciones adicionales en un Módulo, si bien las condiciones específicas de cada pedido realizado por el Cliente o Partner de Broadcom deberán indicarse en los Documentos de transacción de dicho pedido.
1.3 El presente Acuerdo base podrá incluir cualquier Módulo aplicable al que se haga referencia en la sección "Contrato regulador" del Documento de transacción que corresponda.
1.4 En caso de conflicto o incoherencia entre las condiciones españolas e inglesas de este Módulo de software, prevalecerán las inglesas.
2. DEFINICIONES
2.1 "Acuerdo" hace referencia al presente Acuerdo base, el Módulo o el Documento de transacción correspondientes, y cualquier otro documento que se incluya expresamente en el mismo a modo de referencia.
2.2 "Filial" hace referencia a cualquier persona física o jurídica que, directa o indirectamente, posea o controle una de las partes, esté controlada por una de las partes o ejerza el control conjuntamente con una de las partes; entiéndase por control que dicha persona física o jurídica posee o dirige más del cincuenta por ciento (50 %) de las acciones de la empresa con derecho a voto o un interés de propiedad similar sobre la entidad controlada.
2.3 "Oferta de Broadcom" hace referencia a la oferta individual (por ejemplo, software, servicios, formación, software como servicio o soporte) de las familias de productos de CA, Symantec o VMware.
2.4 "Partner de Broadcom" hace referencia a un partner del canal autorizado elegido por el Cliente.
2.5 "Software de Broadcom" hace referencia a los programas informáticos de software, generalmente ofrecidos y cedidos al Cliente con el Módulo que se especifique en el Documento de transacción correspondiente, el Software de Broadcom puede proporcionarse de forma individual o en un paquete como dispositivo de software, e incluye todas sus versiones y actualizaciones, proporcionadas como parte del Mantenimiento de Bradcom, si procede.
2.6 "Información confidencial" hace referencia a cualquier información mantenida en estricta confidencialidad por la Parte informante, comunicada tanto de forma oral como escrita, marcada como privada, confidencial o identificada como tal de cualquier otra manera, o cualquier información que, por su forma, naturaleza, contenido o modo de transmisión, sería considerada confidencial o privada por cualquier receptor razonable, como por ejemplo Ofertas de Broadcom, Documentación, el Acuerdo, Documentos de Transacciones, precios facilitados por Broadcom o datos comparativos o resultados, entre otros.
2.7 "Documentación" hace referencia a las especificaciones técnicas del producto o manuales de usuario publicados por Broadcom o una Filial de Broadcom.
2.8 "Módulo" hace referencia a las condiciones adicionales correspondientes a una Oferta de Broadcom. Si la Oferta de Broadcom incluye tanto software en las instalaciones como SaaS, se aplica cada Módulo aplicable.
2.9 "Confirmación de pedido" se refiere a un recibo electrónico emitido por Broadcom o una Filial de Broadcom, que confirma el título, la versión y la cantidad de la Oferta de Broadcom (según la métrica, la medición o el modelo), así como el Soporte adquirido.
2.10 "Parte" o "Partes" hacen referencia a Broadcomo el Cliente, o a ambos, respectivamente.
2.11 "Datos personales" se refiere a cualquier información vinculada al Acuerdo y relacionada con (i) una persona física identificada o identificable o (ii) una persona jurídica identificada o identificable (protegiéndose dicha información de forma similar a los datos personales o la información personal identificable conforme a las leyes de protección de datos).
2.12 "Impuestos" hace referencia a cualquier impuesto sobre las ventas, impuesto sobre el valor añadido (IVA), impuesto sobre bienes y servicios (GST), impuesto sobre el consumo, ISS, PIS, COFINS o cualquier otro impuesto aplicable.
2.13 "Periodo de vigencia" hace referencia al periodo durante el que se suministra la Oferta de Broadcomsegún se especifica en el Documento de transacción.
2.14 "Documento de transacción", "Formulario de pedido" o "Pedido" se refiere a un documento de pedido acordado mutuamente, como un presupuesto de Broadcom, un formulario de pedido o una declaración de trabajo que se haya emitido para la Oferta de Broadcomespecífica cedida o comprada. Los Documentos de Transacción se formalizano, en el caso de un presupuesto y orden de compra ("PO"), se emite una orden de compra que haga referencia a dicho presupuesto y que constituya la aceptación del presupuesto y la formación del contrato.
3. PEDIDO Y ENTREGA
3.1 Conforme a las condiciones del presente Acuerdo y con sujeción a las condiciones del (de los) Módulo(s) aplicable(s), el Cliente y cualquier Filial del Cliente constituida en el mismo ámbito jurisdiccional que el cliente podrán comprar Ofertas de Broadcom directamente a Broadcom o a un Partner de Broadcom, y Broadcom deberá proporcionar la Oferta de Broadcom específica. Todas las Filiales del Cliente constituidas en un ámbito jurisdiccional distinto al del Cliente deberán firmar un acuerdo de participación con Broadcom con el que adopten y se adhieran a las condiciones del presente Acuerdo.
3.2 Las Ofertas de Broadcom (y cualquier componente de hardware que pueda estar incluido en su Documento de transacción) se entregarán en soporte tangible FCA SD (Franco Transportista Muelle de Carga), tal como se define en INCOTERMS 2020, en el punto de entrega de Broadcom que se indique en el Documento de transacción o en soporte electrónico (ESD). El Cliente acuerda asumir la responsabilidad de todas las tasas aduaneras, impuestos y permisos de importación. Una vez en el punto de entrega, la titularidad y el riesgo de pérdida de los componentes de hardware que puedan estar incluidos se trasladará al transportista del Cliente en el lugar de envío de Bradcom. Para los clientes no estadounidenses, la titularidad del producto de hardware se transfiere cuando el producto abandona el territorio nacional de EE. UU..
3.3 En el caso de que se produjera alguna incidencia de pago o compensación relacionada con una Oferta de Broadcom, dicha incidencia no repercutirá en ninguna otra obligación de pago de ninguna otra Oferta de Broadcomproporcionada al Cliente.
4. CONFIDENCIALIDAD
4.1 Las Partes acuerdan que cuando una de las Partes revele Información confidencial a la otra Parte, la Parte receptora mantendrá dicha información en estricta confidencialidad y no la revelará ni hará uso de ella, salvo que sea necesario para los efectos del presente Acuerdo. La Parte receptora deberá tratar la Información confidencial que revele la otra Parte de manera confidencial y del mismo modo que trata su propia información privada o confidencial, es decir, con un nivel de precaución razonable, como mínimo. La Parte receptora podrá revelar la Información confidencial que resulte estrictamente necesaria en cada caso a sus empleados, filiales, agentes, asesores financieros, contratistas y abogados, y se asegurará de que dichas personas preserven y utilicen dicha Información confidencial conforme a las condiciones del presente Acuerdo.
4.2 La Parte receptora podrá revelar Información confidencial como parte de un procedimiento judicial o administrativo, en la medida en que así lo exija la legislación aplicable o una orden judicial, siempre y cuando la Parte receptora, en la medida de lo posible, notifique por escrito a la Parte informante, de manera pronta y oportuna, la existencia de dicho procedimiento y ofrezca una cooperación razonable a la Parte informante para obtener una orden de protección.
4.3 A efectos del presente Acuerdo, el término "Información confidencial" excluye lo siguiente: (i) la información que la Parte informante haya autorizado por escrito a la Parte receptora a revelar sin restricción alguna; (ii) la información que estuviese lícitamente en poder o en conocimiento de la Parte receptora antes de recibirla de la Parte informante; (iii) la información revelada lícitamente a la Parte receptora sin restricción por un tercero que posea dicha información de manera apropiada; (iv) la información que constituya información de dominio público sin incumplimiento alguno de las obligaciones de confidencialidad por parte de la Parte receptora; y (v) la información desarrollada por la Parte receptora de manera independiente sin hacer uso de la Información confidencial de la Parte informante ni hacer referencia a la misma.
4.4 Nada de lo previsto en el presente Acuerdo (i) supondrá impedimento alguno para que Broadcomutilice las ideas, conceptos o conocimientos desarrollados en el ámbito del suministro de cualquier Oferta de Broadcomal Cliente (ii) ni limitará los derechos de Broadcom para suministrar Ofertas de Broadcomsimilares a otros clientes. El Cliente acepta que Broadcom puede utilizar, sin necesidad de consentimiento previo, cualquier comentario transmitido por el Cliente sobre cualquier Oferta de Broadcom con fines empresariales, entre los que se incluyen la reproducción y preparación de trabajos derivados basados en dichos comentarios y la distribución de dichos trabajos derivados.
4.5 La Parte receptora acuerda devolver toda la Información confidencial en su poder o certificar la destrucción de la misma, si así lo solicita la Parte informante.
4.6 En el supuesto de que se incumpla alguna de las disposiciones previstas en esta sección, podrá darse el caso de que la Parte informante no disponga de una solución jurídica adecuada. Por consiguiente, las Partes acuerdan que la Parte informante tendrá derecho a solicitar medidas cautelares temporales o permanentes, la ejecución forzosa del presente Acuerdo o cualquier otro tipo de solución de equidad que el tribunal de la jurisdicción competente considere apropiada. Con respecto a cualquier Información confidencial que constituya un secreto comercial conforme a la legislación aplicable, las obligaciones de esta sección permanecerán mientras la Parte informante lo mantenga como secreto comercial. Para el resto de Información confidencial, las obligaciones anteriores tendrán una vigencia de cinco (5) años a partir de la fecha en que se revele por primera vez.
5. TARIFAS
5.1 En la medida en que lo permita la ley, el Cliente deberá emitir y proporcionar a Broadcom una orden de compra (en adelante, la Orden de compra), o una serie de Órdenes de compra, durante todo el plazo y las tarifas totales que se deban en el mismo momento de la ejecución de cada Documento de Transacción. Broadcom, directamente o a través de un Partner de Broadcom, se reserva el derecho de facturar al Cliente por cualquier uso de las Ofertas de Broadcom que exceda el Límite de uso autorizado al precio de Broadcom vigente en ese momento.
5.2 A menos que se indique una fecha de pago alternativa en el Documento de transacción, el pago se realizará en la fecha de vencimiento especificada en la factura. Además de las tarifas, el Cliente asume el pago de Impuestos, si procede. Tal como dispone la ley, el Cliente (a) únicamente efectuará una retención de impuestos sujeta a la aplicación de una tasa reducida cuando exista un convenio de doble imposición o similar que lo permita, (b) deberá solicitar toda la documentación requerida para dicha reducción de la retención fiscal y (c) deberá aportar prueba del pago de la retención fiscal para el abono de las correspondientes facturas.
5.3 Si así se indicara en el Documento de transacción, el Cliente podrá realizar un pago inicial debido a Broadcom en la fecha de vencimiento o con anterioridad a esta (según se estipule en el Documento de transacción correspondiente) mediante transferencia en el mismo día (Same Day Fed Wire). Para otros pagos requeridos del Cliente, debidos a Broadcom, Broadcom enviará al Cliente una factura con información actualizada sobre la transferencia al menos treinta (30) días antes de cada una de las respectivas fechas de vencimiento. Broadcom se reserva el derecho de cambiar las condiciones del crédito o de los términos de pago, a su entera discreción, si la situación financiera o el historial de pagos anteriores del Partner o del Cliente de Broadcom así lo justifican.
5.4 Una Orden de compra expedida por el Cliente podrá servir para aceptar las condiciones de un Documento de transacción, siempre que el Cliente haga referencia al Documento de transacción del Pedido e incluye el correspondiente número de referencia, si procede.
5.5 Si la fecha de vencimiento del pago coincide con fin de semana o con un día festivo, el pago del Cliente a Broadcom se deberá realizar el día hábil inmediatamente anterior a la fecha de vencimiento.
5.6 Si no se emite puntualmente el pago de todos los montos establecidos en un Documento de transacción o en virtud de cualquier otro acuerdo con cualquier entidad de Broadcom, (1) se eximirá a Broadcom, tras previo aviso por escrito de Broadcom y una oportunidad razonable para remitir dicho pago por parte del Cliente, y en la medida en que lo permita la ley aplicable, de cualesquiera obligaciones de asistencia descritas en el presente acuerdo, y (2) suspenderá todos los derechos de uso de la suscripción del Cliente se suspenderán hasta que se emita el pago, momento en el que se reanudarán los derechos de uso y soporte. Broadcom se reserva el derecho de imponer recargos por mora según lo permita la ley sobre cualesquier monto vencido y no pagado.
5.7 Durante el Periodo de vigencia de cualquier formulario de pedido, Broadcom podrá incrementar las tarifas indicadas en el Documento de transacción de las Ofertas de Broadcom hasta un 7 % anual, siempre que avise al Cliente, incluso publicando los nuevos precios en la web Broadcom Support, como mínimo noventa (90) días antes de que realicen dichos cambios. No obstante, en ningún caso Broadcom hará efectivo un cambio de precio dentro de un mismo año natural (es decir, los cambios de precio solo podrán hacerse efectivos el 1 de enero del año siguiente al aviso).
5.8 Broadcom podrá ceder sus derechos de pago u otorgar una garantía real sobre el presente Acuerdo o cualquier Documento de transacción asociado a un tercero, sin que este deba asumir las obligaciones de Broadcom previstas en el presente Acuerdo o Documento de transacción, siempre y cuando (1) Broadcom continúe siendo directamente responsable del ejercicio de sus funciones y (2) las obligaciones del Cliente no se vean afectadas.
5.9 En el caso de que el Cliente solicite una Oferta de Broadcom a través de un Partner de Broadcom (o el canal de distribución de dicho Partner), se aplicará al Cliente el presente Acuerdo base, a excepción de toda la Sección 5 (salvo el punto 5.6).
6. TITULARIDAD
6.1 Broadcom conserva todos los derechos, la titularidad, los derechos de autor, las patentes, las marcas comerciales, los secretos comerciales y cualesquiera otros intereses reservados en relación con todas las Ofertas de Broadcom y derivados de las mismas. En ningún caso se intercambiarán entre las Partes la titularidad, los derechos de autor, las patentes, las marcas comerciales ni ningún otro derecho de propiedad intelectual, salvo que se otorgue expresamente en virtud del presente Acuerdo.
7. GARANTÍA
7.1 Ambas Partes reconocen y garantizan que tienen la capacidad legal necesaria para formalizar el presente Acuerdo.
7.2 Broadcom reconoce y garantiza que posee o dispone de los derechos suficientes para otorgar al Cliente los derechos que se definen en cualquier Documento de transacción o Módulo.
7.3 EL CLIENTE RECONOCE Y ACEPTA QUE TIENE LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE (1) SELECCIONAR LAS CONFIGURACIONES, POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS EN LAS OFERTAS DE BROADCOM QUE SEAN CONFIGURABLES, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LA SELECCIÓN DE CATEGORÍAS FILTRADAS Y CONTROLES DE APLICACIÓN WEB, Y (2) DE GARANTIZAR QUE LA SELECCIÓN (A) SE AJUSTE A LAS POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS DEL CLIENTE Y (B) CUMPLA CON TODAS LAS LEYES APLICABLES.
7.4 EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS, JUNTO CON AQUELLAS ESPECIFICADAS EN LOS CORRESPONDIENTES MÓDULOS Y DOCUMENTOS DE TRANSACCIÓN, CONSTITUYEN LAS ÚNICAS GARANTÍAS OFRECIDAS POR BROADCOM. NI BROADCOM NI SUS PROVEEDORES OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, IMPLÍCITA O AMPARADA POR LA LEY, NI LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA, TITULARIDAD, INVIOLABILIDAD, IDONEIDAD O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO DETERMINADO, ENTRE OTRAS, NI LA GARANTÍA DE QUE LA OFERTA DE BROADCOM ESTÉ LIBRE DE ERRORES, NI NINGUNA OTRA GARANTÍA DERIVADA DEL CURSO DE LOS NEGOCIOS O DEL CURSO DE LA EJECUCIÓN, EN RELACIÓN CON LAS OFERTAS DE BROADCOM.
8. INDEMNIZACIÓN
8.1 Broadcom indemnizará, defenderá o, a su juicio, llegará a un acuerdo frente a reclamaciones de terceros que aleguen que el uso de una Oferta de Broadcom específica cedida o adquirida por el Cliente conforme al presente Acuerdo infringe alguna patente o algún derecho de autor estadounidense en vigor en las jurisdicciones en las que el Cliente esté autorizado a usar la Oferta de Broadcom en el momento de la entrega, siempre y cuando: (i) el Cliente comunique a Broadcom de inmediato y por escrito la existencia de dicha reclamación y ofrezca una cooperación, información y ayuda razonables en relación con la misma; (ii) Broadcom tenga la autoridad y el control exclusivos con respecto a una posible defensa o acuerdo relativos a dicha reclamación; y (iii) el Cliente no emprenda ninguna acción contraria a los intereses de Broadcom. Broadcom podrá, a su juicio y a su cargo: (a) procurar al Cliente el derecho a continuar usando la Oferta de Broadcom; (b) reparar, modificar o sustituir la Oferta de Broadcom de modo que se enmiende su carácter ilícito, o (c) efectuar un reembolso proporcional de las tarifas pagadas (directamente o a través de un Partner de Broadcom) por la Oferta de Broadcom que haya dado origen a la indemnización, calculado sobre la base del Periodo de vigencia que quede desde la fecha en que se establezca que Broadcom recibió la notificación de la reclamación de terceros. En el caso de que la Oferta de Broadcom consista en Software de Broadcom cedido con carácter permanente, se utilizará un calendario de amortización de 3 (tres) años para el cálculo del reembolso.
8.2 Broadcom no tendrá responsabilidad alguna: (i) en el caso de que la supuesta infracción sea el resultado de una modificación de la Oferta de Broadcom, salvo que la modificación la haya realizado Broadcom, (ii) si la Oferta de Broadcom no se está utilizando de acuerdo con las especificaciones y la documentación y las directrices correspondientes proporcionadas por Broadcom, (iii) si la supuesta infracción podría evitarse o subsanarse con alguna actualización o parche publicados por Broadcom, (iv) si la supuesta infracción es el resultado del uso de la Oferta de Broadcom en combinación con algún producto de terceros, o (v) cualquier Entregable proporcionado por Broadcom de acuerdo con las especificaciones del Cliente, (vi) cualquier reclamación relacionada con software de código abierto o tecnología freeware que no esté integrada por Broadcom en las Ofertas de Broadcom, (vii) cualquier Oferta de Broadcom proporcionada en versión beta o de evaluación gratuita o (viii) si las tarifas debidas conforme al Documento de transacción específico no se han abonado o si el Cliente está incumpliendo de alguna otra manera el presente Acuerdo. No se aplicarán las indemnizaciones contempladas en el presente Acuerdo y Broadcom no tendrá ningún tipo de responsabilidad en el caso de que Broadcom haya desarrollado la Oferta de BROADCOM siguiendo las directrices específicas del Cliente. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, LAS DISPOSICIONES ANTERIORES ESTABLECEN TODA LA RESPONSABILIDAD Y TODAS LAS OBLIGACIONES DE BROADCOM FRENTE A RECLAMACIONES POR VULNERACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS Y CONSTITUYEN LA ÚNICA SOLUCIÓN JURÍDICA PARA EL CLIENTE ANTE CUALQUIER VULNERACIÓN O APROPIACIÓN ILÍCITA, REAL O SUPUESTA, DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD.
8.3 Cada una de las Partes deberá indemnizar a la otra por todos los daños, honorarios (incluidos los honorarios razonables de sus abogados) multas, sentencias, costas y gastos adjudicados en última instancia como resultado de una acción de terceros en la que se alegue lesión corporal o muerte y que surja dentro del ámbito del presente Acuerdo, siempre y cuando dichas responsabilidades constituyan el resultado inmediato de una negligencia grave o conducta indebida dolosa por parte de la Parte indemnizadora.
8.4 El Cliente indemnizará a Broadcom frente a toda reclamación de que cualquier dato, material, artículo o información proporcionados a Broadcom en virtud del presente Acuerdo infringen alguna patente, derechos de autor o marca comercial estadounidense en las jurisdicciones en que Broadcom reciba dicha información.
9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
9.1 SALVO EN EL CASO DE VIOLACIÓN DE CONFIDENCIALIDAD O TITULARIDAD O DE RECLAMACIONES DE TERCEROS CONTEMPLADAS EN LA SECCIÓN DE INDEMNIZACIÓN, Y EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, A) NINGUNA DE LAS PARTES (NI NINGUNO DE LOS PROVEEDORES DE BROADCOM) SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, CUANTIFICABLES, CONSECUENTES, FORTUITOS O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE AHORROS O TARIFAS GENERADAS O CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS DEL CLIENTE POR EL USO DE CUALQUIER OFERTA DE BROADCOM, CON INDEPENDENCIA DE QUE CUALQUIERA DE LAS PARTES TUVIESE CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS DAÑOS; Y B) EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE NINGUNA DE LAS PARTES POR DAÑOS DIRECTOS EXCEDERÁ EL DOBLE DE LA CANTIDAD QUE EL CLIENTE HAYA ABONADO POR LA OFERTA DE BROADCOM QUE HAYA DADO LUGAR AL INCUMPLIMIENTO DURANTE LOS DOCE MESES ANTERIORES A LA FECHA EN QUE SE PRODUZCA DICHO INCUMPLIMIENTO. LOS PROVEEDORES DE BROADCOM NO TIENEN NINGUNA RESPONSABILIDAD EN VIRTUD DEL ACUERDO, Y EL CLIENTE NO PUEDE PRESENTAR RECLAMACIONES DIRECTAMENTE CONTRA ELLOS, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE BROADCOM POR UNA EVALUACIÓN NO SUPERARÁ LOS 5000 USD
10. Periodo de vigencia y rescisión
10.1 El presente Acuerdo base permanecerá en vigor, salvo que se rescinda de conformidad con lo dispuesto en esta sección.
10.2 El presente Acuerdo base, sus Módulos Y Documento de transacción correspondientes podrán ser rescindidos por cualquiera de las Partes (a) en caso de incumplimiento material por la otra Parte, siempre que la reclamación por incumplimiento reúna los siguientes requisitos: (i) que la Parte cumplidora notifique por escrito dicho incumplimiento a la Parte incumplidora; y (ii) que la Parte incumplidora no subsane el incumplimiento en un plazo de 30 (treinta) días (o de cualquier otro plazo mutuamente acordado por las Partes) a partir de la recepción de la notificación; o (b) en caso de insolvencia de la otra Parte, de conformidad con la legislación vigente. Sin perjuicio de lo expuesto en el párrafo anterior, cualquier incumplimiento por parte del Cliente con respecto a las licencias o los derechos cedidos en virtud del presente Acuerdo constituirá un incumplimiento material insubsanable por parte del Cliente, y Broadcom podrá rescindir dichas licencias y todos los derechos de uso del Cliente de inmediato (los basados en suscripciones, perpetuos, acceso y uso) previa notificación por escrito al Cliente, y el Cliente podrá: a) eliminar todas las copias, o parte de ellas, del Software de Broadcom y las Instancias de SaaS de todos los equipos informáticos y de almacenamiento, y confirmar dicha eliminación y una declaración firmada por un vicepresidente o un representante debidamente autorizado enviada a a usage.reporting@broadcom.com; o bien b) devolver a Broadcom la totalidad o parte de las copias del Software de Broadcom. Dicha rescisión no eximirá al Cliente de las obligaciones especificadas en el Documento de transacción correspondiente.
10.3 La rescisión no exime a ninguna de las Partes de ninguna responsabilidad que, en el momento de la rescisión, ya se hubiese adquirido con la otra Parte o que fuera imputable a un periodo anterior a la rescisión, ni impide a ninguna de las Partes hacer uso de los derechos o recursos de los que disponga conforme a la ley o al presente Acuerdo con respecto a cualquier incumplimiento del presente Acuerdo base o del Acuerdo. En el caso de que Broadcom rescinda el Acuerdo por incumplimiento material insubsanable por parte del Cliente, inmediatamente todas las tarifas pasarán a estar debidas y pagaderas.
10.4 El Cliente podrá rescindir de manera inmediata el presente Acuerdo, siempre y cuando el Cliente también rescinda cualquier otro acuerdo (directo o indirecto o relacionado o no con el presente Acuerdo) que tenga por objeto obtener cualquier Oferta de Broadcom (excluyendo, en cualquier caso, las ofertas de hardware y contratos de soporte asociados con estas) junto con todos y cada uno de los Pedidos (cualquiera que sea su denominación) en vigor (excepto en el caso de la familia de productos VMware, solo es necesario rescindir los pedidos celebrados después del 21 de noviembre de 2023) entre las partes en la fecha de rescisión (que conforman, a los efectos de esta sección, los "Acuerdos"), sin necesidad de que exista motivo alguno y sin ningún tipo de gasto o recargo en ningún momento, previa notificación por escrito a Broadcom en la dirección usage.reporting@broadcom.com.
En la fecha de la rescisión o con posterioridad a esta, salvo en el caso de las Licencias permanentes íntegramente abonadas (donde la cantidad de licencias "Íntegramente abonadas " será igual al número entero total de licencias obtenidas antes de la rescisión y se supone que se pagan a partes iguales durante el plazo inicial de los Servicios de Soporte asociados), el Cliente deberá: a) eliminar todas las copias totales o parciales del Software de Broadcom de todos los equipos informáticos o de almacenamiento, y verificar dicha eliminación en una declaración firmada por un Vicepresidente o un representante debidamente autorizado y enviada a usage.reporting@broadcom.com, o b) devolver a Broadcom todas las copias totales o parciales del Software de Broadcom.
Una vez recibida la verificación del Cliente o las copias del Software de Broadcom, Broadcom pagará al Cliente, o al Socio de Broadcom, un reembolso prorrateado de cualquier Licencia, Servicio SaaS/Nube, Servicios de Soporte, u otros honorarios que el Cliente o el Socio de Broadcom hayan pagado por adelantado ("Tarifas de reembolso") de conformidad con el párrafo siguiente. Las Tarifas de reembolso se calcularán sobre el número de días restantes del plazo (que a efectos de este cálculo se considerará que comienza a partir de la fecha de verificación del Cliente o de recepción de las copias del Software de Broadcom) de la oferta elegible para el reembolso. Si el Software de Broadcom se licencia como licencia perpetua y los Servicios de Soporte asociados se encuentran en su plazo inicial, el Cliente, o el Socio de Broadcom según corresponda, recibirá un reembolso prorrateado de la contraprestación en efectivo pagada a Broadcom en función del calendario de pagos inicial y tendrá derecho a mantener el número total de licencias perpetuas Íntegramente abonadas hasta dicha fecha, salvo que se indique lo contrario en el pedido aplicable.
10.5 No obstante el párrafo anterior, si el Acuerdo es terminado sin causa, ninguna de las Partes tendrá obligaciones adicionales bajo el Acuerdo, excepto que las Partes permanecerán vinculadas por las obligaciones dentro de las secciones de supervivencia de los Acuerdos. Las Tarifas de reembolso se abonarán en un plazo de sesenta (60) días al Cliente (o al Partner de Broadcom, que tramitará la facturación o el reembolso de las cuotas al Cliente, según proceda y en virtud de las condiciones comerciales entre el Socio de Broadcom y el Cliente), a partir de la fecha en que se reciba la verificación del Cliente o las copias del Software de Broadcom, y cualesquiera cuotas impagadas que reflejen las Ofertas de Broadcom entregadas antes de la fecha de terminación serán inmediatamente exigibles.
11. LEGISLACIÓN APLICABLE Y RESOLUCIÓN DE LITIGIOS
11.1 Sumisión expresa. Jurisdicción. La legislación aplicable y la jurisdicción exclusivas, así como el órgano, las normas y la sede de arbitraje deberán ser los que se especifican a continuación, en función de la Entidad regional de Broadcom que sea Parte del presente Acuerdo, salvo en el caso de acciones frente a impagos, que podrán iniciarse en cualquier tribunal competente:

Entidad regiona l de Broadc om
Legislación aplicable
Jurisdicci ón
Órgano, normas y sede de arbitraje
CA, Inc.
Estado de California
Tribunale s estatales o federales situados en el Condado de Santa Clara, California
La asociación de arbitraje American Arbitration Association (en adelante, "AAA"); normas de arbitraje comercial de la AAA; sede de arbitraje en California.
VMware International Unlimited Company
Irlanda
Tribunale s de Irlanda
Cámara de Comercio Internacion al (en adelante, "ICC"); normas de arbitraje de la ICC; sede de arbitraje en Dublín, Irlanda.
CA
Progra mas de Comput ador, Part e Serv Ltda.
Brasil
Tribunale s estatales situados en São Paulo, SP, Brasil
Normas de arbitraje comercial de la AAA; sede de arbitraje en Sao Paulo.

El Acuerdo no se regirá por los siguientes puntos, cuya aplicación queda expresamente excluida por el presente Acuerdo: (a) el conflicto de leyes de cualquier jurisdicción, (b) la Convención de Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, y (c) la Uniform Computer Information Transactions Act (ley uniforme de transacciones informáticas de información), tal como se promulga en cualquier jurisdicción. Asimismo, las Partes acuerdan aceptar la notificación de demandas conforme a las normas/procedimientos del órgano de arbitraje o tribunal correspondiente (según proceda), y por el presente Acuerdo renuncian irrevocablemente a objetar que la notificación deba avenirse al convenio de la Haya sobre notificación o a cualquier otra ley o tratado relativo a la notificación de reclamaciones.
11.2 Resolución de litigios. Cualquier litigio, reclamación o controversia que surja en relación con el presente Acuerdo (en adelante, "Litigio") se resolverá conforme a lo dispuesto en esta sección.
11.2.1. Conciliación. A excepción de los Litigios relativos a impagos, antes de iniciar un procedimiento judicial, las Partes deberán reunirse tantas veces como consideren razonablemente necesarias para negociar de buena fe una solución al Litigio. Si las Partes no fueran capaces de resolver el Litigio durante los treinta (30) días siguientes al inicio de las negociaciones, entonces cada Parte nombrará un (1) directivo que no esté implicado en el día a día de las cuestiones objeto del presente Acuerdo, y dichos directivos negociarán dichas cuestiones de buena fe. El procedimiento judicial solo deberá iniciarse en los siguientes casos: (i) cuando uno de los directivos determine de buena fe que la resolución mediante una negociación continuada no parece probable; o (ii) treinta (30) días después de la fecha en que el Litigio se trasladara por primera vez a los directivos designados. Nada de lo dispuesto en este párrafo se interpretará como impedimento para que las Partes inicien los procedimientos judiciales necesarios para evitar el vencimiento del periodo de limitaciones aplicable o para solicitar las medidas cautelares necesarias para proteger sus intereses.
11.2.2. Arbitraje. Salvo lo especificado en este párrafo, cualquier Litigio deberá resolverse mediante arbitraje confidencial. El lugar de arbitraje, sus normas y la legislación aplicable se estipulan en la sección 11.1 (Sumisión expresa. Jurisdicción). El tribunal de arbitraje estará formado por tres (3) árbitros: uno seleccionado por cada Parte y un tercero, que será el presidente, acordado por ambas Partes (si no se llega a un acuerdo, lo designará el órgano de arbitraje). El idioma del arbitraje será el inglés. El Litigio deberá resolverse dentro de los doce (12) meses siguientes a la constitución del tribunal de arbitraje. Las Partes acuerdan solicitar una explicación/opinión por escrito sobre el laudo. El laudo dictado por los árbitros podrá ser ejecutado por cualquier tribunal competente. Sin perjuicio de lo dispuesto en este párrafo, ambas Partes podrán: (i) solicitar a cualquier tribunal competente una orden de restricción temporal, medidas preliminares u otras medidas cautelares provisionales o permanentes; o (ii) solicitar reparación a cualquier tribunal competente para hacer cumplir sus derechos de propiedad intelectual o proteger su Información confidencial. Las Partes tendrán derecho a recurrir el laudo ante cualquier tribunal competente con el fin de anularlo.
11.3 En acciones o procedimientos judiciales relativos a un Litigio o a un impago, la Parte ganadora tendrá derecho a que la otra parte le abone las costas y los honorarios razonables de sus abogados.
12. CONDICIONES GENERALES
12.1 Modificaciones. Las condiciones del Acuerdo solo podrán modificarse previo acuerdo por escrito entre las Partes.
12.2 Fuerza mayor. Excepto en lo que respecta a las obligaciones de pago y las obligaciones relacionadas con la no divulgación/confidencialidad, sin perjuicio de ninguna de las disposiciones de este Acuerdo en las que pueda establecerse lo contrario, ninguna de las partes será responsable de haber emprendido acciones o de no haberlas emprendido cuando debieran haberse emprendido, en el caso de que dicha acción o falta de acción derive de causas ajenas al control de dicha Parte, incluidas, entre otras, guerras, disturbios sociales, desastres naturales, pandemias, epidemias, huelgas generales (ya sean parciales o totales) o cualquier ley, decreto, reglamento u orden de cualquier gobierno u órgano gubernamental (incluidos juzgados y tribunales).
12.3 Orden de prioridad. Cualquier conflicto o incoherencia existente entre las condiciones de los documentos que componen el Acuerdo se resolverá según el siguiente orden de prioridad, de mayor a menor grado de autoridad: (1) Documento de transacción; (2) Anexo sobre el Tratamiento de Datos (DPA) global de Broadcom, en caso de existir uno entre las Partes; (3) la correspondiente Documentación Específica del Programa o Lista de ofertas en modelo SaaS; (4) el Módulo aplicable; (5) el presente Acuerdo base Sin perjuicio de este Orden de prioridad, aquellas condiciones que puedan aparecer en la orden de compra de un Cliente que difieran del Acuerdo (incluidas, entre otras, las condiciones preestablecidas) se considerarán nulas de pleno derecho.
12.4 Contratistas independientes. Las Partes acuerdan que la relación entre ellos es la de cliente-contratista independiente.
12.5 Datos personales
12.5.1. Broadcom como Responsable del tratamiento de los datos. En relación con la provisión de las Ofertas de Broadcom, Broadcom puede tratar los Datos personales limitados como Responsable del tratamiento de los datos de acuerdo con, y para los fines definidos en, la Política de Privacidad de Broadcom disponible en: https://www.broadcom.com/privacy en cumplimiento con las leyes de protección de datos aplicables. Dichos fines incluyen: (i) gestión de la relación con el Cliente; (ii) administración de ventas; (iii) comunicaciones relacionadas con el soporte técnico, nuevas versiones o actualizaciones; (iv) marketing de las Ofertas de Broadcom; (v) desarrollo de inteligencia sobre amenazas con el fin de garantizar la prevención del fraude y la seguridad de la red y de la información; (vi) desarrollo y mejora de las Ofertas de Broadcom; y (vii) cumplimiento de las leyes y reglamentos aplicables.
12.5.2. Broadcom como Encargado del tratamiento de los datos. Cuando Broadcom trate Datos personales dentro de los Datos del cliente en nombre del Cliente, se aplicará el Acuerdo de tratamiento de datos (DPA, por sus siglas en inglés) global de Broadcom, ubicado en https://www.broadcom.com/privacy. Si el Cliente adquiere la Oferta de Broadcom a través de un Partner de Broadcom, el Partner de Broadcom será responsable de suscribir un Acuerdo de tratamiento de datos pertinente con el Cliente
12.6 Cesión. Ninguna de las Partes cederá el Acuerdo ni ninguno de sus derechos ni delegará ninguna de las funciones establecidas en el Acuerdo, ya sea en virtud de la ley, del acuerdo o de cualquier otro proceso, sin consentimiento previo por escrito de la otra Parte, si bien Broadcom tendrá derecho a ceder el Acuerdo o cualquiera de sus derechos o delegar cualquiera de las funciones establecidas en el Acuerdo a cualquier de las Filiales de Broadcom o a un cesionario de toda o prácticamente toda la actividad empresarial objeto del Acuerdo. De acuerdo con lo anteriormente expuesto, el Acuerdo será vinculante para las Partes y sus respectivos sucesores y cesionarios, aplicable por parte de los mismos y redundará en su propio beneficio. Cualquier intento de cesión que incumpla lo establecido en esta sección será nulo de pleno derecho.
12.7 Importación y exportación. El Cliente reconoce que las Ofertas de Broadcom están sujetas a las leyes y normativas de importación y exportación, incluido el caso específico de la normativa de administración de exportaciones (EAR) de Estados Unidos y acuerda cumplir con todas las leyes y normativas relativas a importaciones y exportaciones. El Cliente acuerda que las Ofertas de Broadcom no se exportarán, reexportarán o transferirán infringiendo las leyes de control de exportaciones, ni se utilizarán para ningún propósito relacionado con armas químicas, biológicas o nucleares o aplicaciones de misiles, ni se transferirán ni revenderán si el Cliente tiene conocimiento o motivos para pensar que las Ofertas de Broadcom se van a utilizar o es probable que se utilicen para estos fines. El Cliente declara y garantiza que (a) El Cliente y cualquier Usuario autorizado no son, ni actúan en nombre de: (1) ninguna persona que sea ciudadana, nacional o residente de, o que esté controlada por, el gobierno de ningún país con el que Estados Unidos haya prohibido las transacciones de exportación; o (2) ninguna persona o entidad que figure en la lista de Nacionales especialmente designados y Personas bloqueadas del departamento del Tesoro de EE. UU., o en la lista de personas o entidades denegadas del Departamento de Comercio de EE. UU., o en cualquier otra lista similar de personas designadas aplicable.
12.8 Cumplimiento legal. Ambas partesdeberán cumplir con todas las leyes, normativas y ordenanzas federales, estatales y locales aplicables, y todas las demás leyes y normativas aplicables durante la ejecución de este acuerdo y el uso de cualquier Oferta de Broadcom. Broadcom puede suspender la ejecución si el Cliente infringe las leyes, normativas u ordenanzas aplicables o en caso de riesgo para la seguridad de una Oferta de Broadcom o de sus usuarios.
12.9 Aplicaciones fundamentales. Las Ofertas de Broadcom no tienen tolerancia a los fallos y se prohíbe su uso en equipos de control en línea en entornos peligrosos que requieran un rendimiento a prueba de fallos, como la operación de sistemas de navegación o comunicación de aeronaves, el control del tráfico aéreo, los sistemas de soporte vital, la implantación humana, las instalaciones o sistemas nucleares, los sistemas de armas o cualquier otra aplicación en la que los fallos en la oferta puedan provocar la muerte, lesiones personales o daños físicos o medioambientales graves.
12.10 Anuncios. Ninguna de las Partes podrá publicar notas de prensa relacionadas con el Acuerdo sin que la otra Parte apruebe el contenido. Ambas Partes podrán incluir el nombre y el logo de la otra Parte en listas de Clientes o distribuidores de acuerdo con las directrices estándar de la otra Parte.
12.11 Aviso. Cualquier aviso que requiera o permita el Acuerdo deberá notificarse por escrito, referirse al Acuerdo y entregarse personalmente o enviarse mediante un servicio de mensajería reconocido con entrega al día siguiente (por ejemplo, FedEx, UPS, DHL, etc.), por transmisión electrónica (correo electrónico o publicación en el portal del cliente de Broadcom) o por correo certificado con acuse de recibo al departamento jurídico de la otra Parte, a la dirección indicada en el Acuerdo u otra dirección que se notifique conforme a lo establecido en este apartado. Los avisos se considerarán efectivos previa confirmación electrónica o previa confirmación de entrega, en caso de haber sido entregados por correo certificado o mensajero.
12.12 Encabezados. Los encabezados de las secciones indicados en el presente Acuerdo son meramente informativos y no deberán afectar a la interpretación de ninguna de las disposiciones del mismo.
12.13 Validez. En el caso de que alguna de las condiciones o disposiciones del Acuerdo se declarara nula, no afectará de ninguna manera a la validez del resto del Acuerdo.
12.14 Terceros. El presente Acuerdo no generará ningún derecho ni ninguna obligación con respecto a terceros, salvo que así se defina expresamente en algún Módulo. Las Partes acuerdan que cualquier acción derivada del presente Acuerdo será emprendida únicamente por Broadcom o el Cliente.
12.15 Renuncia. La renuncia a un incumplimiento del Acuerdo no constituirá una renuncia a cualquier incumplimiento posterior.
12.16 Vigencia poscontractual. Las secciones Resolución de litigios, Sumisión expresa, Confidencialidad, Titularidad, Garantía, Limitación de responsabilidad, Rescisión e Importaciones y exportaciones seguirán vigentes una vez rescindido el presente Acuerdo base.
12.17 Integridad del Acuerdo. El Acuerdo y todos los documentos incluidos en el mismo a modo de referencia deberán conformar el Acuerdo íntegro, dado que conciernen a las cuestiones objeto del mismo, y todas las demás manifestaciones y propuestas previas, así como cualquier otra información intercambiada entre las Partes en relación con las cuestiones objeto del presente Acuerdo, serán reemplazadas íntegramente por el mismo.

Módulo de software
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Este Módulo para el Software de Broadcom ("Módulo de software") entre la Entidad de Broadcom, una compañía de Broadcom Inc., Broadcom, ("Broadcom") y el Cliente ("Cliente"), entra en vigor en la fecha establecida en el Documento de transacción de referencia y especifica las condiciones que se aplican al Software de Broadcom que Broadcom licenciará al Cliente y el Soporte que corresponda.
1.2 Este Módulo de software incluye como referencia las condiciones del Acuerdo base, efectivo en la fecha especificada en el Documento de transacción de referencia, entre Broadcom y el Cliente (o el Partner de Broadcom). Todos los términos en mayúscula utilizados en este Módulo de software tendrán el significado que se les haya dado en el Acuerdo base, a menos que se indique otra cosa en el presente Módulo.
2. DEFINICIONES
2.1 "Usuarios finales autorizados" hace referencia al Cliente, las Filiales del Cliente y sus empleados y contratistas independientes (aunque queda excluido cualquier subcontratista externo, proveedor de gestión de instalaciones, proveedor de servicios gestionados o proveedor de servicios de aplicaciones, a menos que el Cliente asuma explícitamente la responsabilidad plena sobre los actos u omisiones de dicha parte) que estén vinculados a condiciones no menos restrictivas que las aquí previstas y actúen en nombre del Cliente y no de un tercero.
2.2 "Límite de uso autorizado" o "Medición" hace referencia a la cantidad de Software de Broadcom cedido de acuerdo con la Métrica de licencia especificada en el Documento de transacción.
2.3 "Software distribuido" hace referencia al software de Broadcom al que generalmente se le da un uso independiente en los sistemas o el hardware de usuarios individuales según la Métrica de licencia en un sistema informático descentralizado, que no aparece en la lista como Mainframe en las listas de precios de Broadcom.
2.4 "Hardware" hace referencia al servidor o dispositivo de hardware físico proporcionado por Broadcom.
2.5 "Métrica de licencia" hace referencia a los criterios específicos para medir el uso del Software de Broadcom (como MIPS, CPU, Núcleos, niveles, servidores o usuarios).
2.6 "Mainframe" hace referencia al Software de Broadcom que generalmente se usa para procesadores de gran capacidad que proporciona vínculos a los usuarios a través de dispositivos menos potentes como estaciones de trabajo o terminales según la Métrica de licencia en un sistema informático centralizado, que aparece designado como Mainframe en las listas de precios de Broadcom.
2.7 "Licencia permanente" hace referencia a una licencia para usar el Software de Broadcom por un periodo de tiempo indeterminado de conformidad con el Acuerdo.
2.8 "Suscripción" o "UMF" (Usage and Maintenance Fee, tarifa de uso y mantenimiento) hace referencia a una licencia para usar el Software de Broadcom durante un periodo de tiempo determinado que incluye soporte, salvo que se especifique lo contrario en un Documento de transacción.
2.9 "Soporte" (a lo que también se hará referencia como "Mantenimiento") hace referencia al soporte técnico para el Software de Broadcom. El Soporte también puede contener "Actualizaciones de contenido" proporcionadas por Broadcom para su uso con el Software que se pretende actualizar, incluidos, entre otros, datos, firmas, definiciones, reglas, políticas y URL utilizadas por el Software de Broadcom, y pueden incluir contenido producido como resultado del uso del Software de Broadcom por parte del Cliente.
2.10 "Territorio" hace referencia al país en el que el Cliente está autorizado a instalar el Software de Broadcom, tal y como se indica en la ubicación "Enviar a" en el Documento de transacción, a menos que se conceda de forma más amplia en el Documento de transacción.
3. OFERTA DE SOFTWARE Y OBLIGACIONES
3.1 Sujeto al cumplimiento del Acuerdo por parte del Cliente, Broadcom concede al Cliente una licencia limitada, no exclusiva e intransferible en el forma de código objeto, durante el Periodo de vigencia, para:
3.1.1 Instalar e implementar el Software de Broadcom en el Territorio hasta el Límite de uso autorizado.
3.1.2 Permitir a los Usuarios finales autorizados utilizar de forma remota el Software de Broadcom para las actividades internas del Cliente y sus Filiales, independientemente de su localización. El Cliente expresamente acuerda que el incumplimiento del Acuerdo por parte de un Usuario final autorizado será considerado un incumplimiento del Cliente bajo la responsabilidad de este.
3.1.3 Con exclusión de la familia de productos VMware, realizar un número razonable de copias del Software distribuido de Broadcom para su recuperación ante desastres en "reserva fría", copia de seguridad y archivo. El uso de dichas copias está limitado a las pruebas de Cliente para comprobar los procedimientos y la efectividad de la recuperación ante desastres y en la medida en que sea necesario durante un periodo razonable posterior a que ocurra un desastre real durante el que el Cliente no pueda operar el Software de Broadcom.
3.1.4 Realizar un número razonable de copias del Software Mainframe de Broadcom con fines de recuperación ante desastres y usar dichas copias en otro(s) equipo(s), siempre que el uso de dichas copias se limite a:
(a) La realización de pruebas limitadas de los procedimientos y la eficacia del Plan de RD siempre que z/OS no se esté ejecutando activamente excepto durante dichas pruebas y que éstas no superen los diez días consecutivos de duración y no se produzcan más de tres veces al año; y,
(b) El periodo posterior a que suceda una catástrofe real durante el cual el Cliente no puede utilizar el Software Mainframe de Broadcom en operaciones normales en una Ubicación del Cliente y debe invocar su Plan DR (tal y como se define a continuación).
El Cliente declara que dispone de un plan de recuperación ante desastres con respecto a sus centros y al Software del Mainframe de Broadcom ("Plan RD"). Los derechos proporcionados en la subsección (a) anterior están condicionados a que el Cliente proporcione, por escrito, el tipo de máquina, modelo y número de serie, para cada equipo utilizada con fines de recuperación de desastres. El Cliente acepta informar a Broadcom de todas las pruebas de recuperación de desastres siete (7) días antes de que se produzca la prueba. Tras un periodo de prueba de recuperación de desastres, el Cliente ejecutará el SCRT de IBM para Programas ISV con el fin de informar del uso del Software Mainframe de Broadcom durante la prueba y lo enviará a Broadcom a scrt.broadcom.com como máximo diez (10) días después del final del mes natural en el que se produjo la prueba.
El Cliente se compromete a mantener informado a Broadcom, a petición de Broadcom, de la identidad y dirección de cualquier tercero que preste servicios en la prueba o ejecución del Plan de RD del Cliente, y el Cliente exigirá a dicho tercero que acepte, por escrito, las disposiciones de confidencialidad y uso restringido contenidas en el presente Acuerdo, y que proporcione las confirmaciones de hechos adicionales con respecto a sus procedimientos de recuperación de desastres que Broadcom pueda solicitar razonablemente de vez en cuando. En ningún caso las instalaciones de recuperación de desastres que se encuentren bajo la propiedad, operación o control de terceros se considerarán ubicación del Cliente en virtud del presente Acuerdo, ni se considerará a dichos terceros como terceros beneficiarios a los efectos del presente Acuerdo.
3.1.5 Trasladar el Software Broadcom a una nueva ubicación del Cliente dentro del Territorio previa notificación por escrito
3.2 El Software de Broadcom deberá suministrarse conforme a las condiciones y usar las Mediciones y modelos estipulados en la Documentación Específica del Programa (en adelante, "SPD") que se indica en los Documento de transacción correspondientes, las especificaciones del Software de Broadcom, los Derechos de uso del producto y la información del entorno operativo en la Documentación adjunta al Software de Broadcom, si existe (por ejemplo, un manual de usuario, una guía de usuario o un archivo readme.txt o notice.txt). La SPD o los Derechos de uso del producto forman parte integral del Documento de transacción aplicable y se incorporan como referencia. Si la versión aplicable del Software no figura específicamente en el Documento de transacción aplicable, se aplicarán la SPD o los Derechos de uso del producto para la versión anterior más reciente.
3.3 La concesión de la licencia está condicionada al cumplimiento, por parte del Cliente, de las siguientes obligaciones establecidas en la presente sección, por las que el Cliente acuerda que, excepto como se establece expresamente en el Acuerdo en la medida en que lo permita la legislación aplicable no deberá: (i) poner a disposición, proporcionar, sublicenciar o transferir el Software de Broadcom o sus resultados/rendimientos de cualquier forma a usuarios que no sean Usuarios finales autorizados; (ii) hacer uso del Software de Broadcom por el que no ha pagado; (iii) provocar o permitir la descompilación, ingeniería inversa, traducción o derivación del código fuente de manera alguna todo o parte del Software de Broadcom; (iv) modificar, desagregar, mejoraro crear trabajos derivados de la Documentación o del Software de Broadcom; (v) alquilar, vender, arrendar, asignar o transferir el Software de Broadcom para proporcionar servicios de alojamiento, oficina, a petición o de externalización en beneficio de un tercero; (vi) eliminar cualquier aviso, etiqueta o marca de registro en cualquier copia o versión de la Documentación o el Software de Broadcom; (vii) reclamar cualquier derecho sobre el Software de Broadcom que no sea el derecho de uso; (viii) exportar o usar el Software de Broadcom infringiendo las leyes y normativas de EE. UU. u otras aplicables; o (ix) usar las Ofertas de Broadcom para cualquier uso final prohibido, como para aplicaciones de tecnología nuclear, misiles u otros sistemas militares de dirección y armamento biológico, así como para aplicaciones de campo relacionadas con la exposición a altos niveles de radiación. Todos los derechos que no sean concedidos al Cliente en virtud del presente Módulo de software, el Acuerdo base o un Documento de transacción quedan reservados a Broadcom. El Cliente no deberá usar el Software en una red de comunicaciones electrónicas que se use total o principalmente para la prestación de servicios de comunicaciones electrónicas disponibles públicamente ("Red pública") de una manera que infrinja los derechos de privacidad o libertad de expresión descritos en la Declaración Universal de los Derechos Humanos y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (que conforman las "Normas internacionales de derechos humanos"), de cualquier usuario individual que acceda directamente a Internet o que transmita datos a través de una Red pública de cualquier otra manera, siempre que lo anterior no limite el uso del Software en una Red pública para restringir, controlar, recopilar o procesar datos que los usuarios individuales transmitan o a los que accedan con base en excepciones a los derechos de privacidad o libertad de expresión reconocidos por las Normas internacionales de derechos humanos. Con el fin de entender y satisfacer mejor las necesidades de los clientes, Broadcom podrá recopilar, usar, analizar y conservar metadatos, información topográfica y datos de operaciones del Cliente y, de manera confidencial y anónima, agregar dichos datos a otros datos de otros clientes de Broadcom a los que se dé un uso similar.
3.4 Auditoría.
3.4.1. El Cliente se compromete a proporcionar los informes y registros verificados que Broadcom solicite razonablemente para verificar el cumplimiento por parte del Cliente de la Limitación de uso autorizado y la Métrica de licencia definida en el Documento de transacción. Estas obligaciones de información y verificación permanecen en vigor durante la vigencia de la Oferta de Broadcom. El Cliente acepta que, previo aviso por escrito con treinta (30) días de antelación, Broadcom o un tercero independiente podrá auditar el cumplimiento del Cliente con el Acuerdo base, el Módulo de software y el Documento de transacción, de forma remota o en las instalaciones del Cliente. El Cliente deberá cooperar de buena fe con dicha auditoría, que Broadcom acuerda que será confidencial, y comercialmente razonable en naturaleza y tiempo. Si la autoverificación del Cliente o la auditoría de Broadcom revela cualquier uso no pagado o sin licencia, Broadcom proporcionará notificación por escrito al Cliente y dentro de los treinta (30) días siguientes a dicha notificación por escrito, el Cliente ordenará al precio de Broadcom vigente en ese momento, un número suficiente de dicha(s) Oferta(s) de Broadcom y cualquier Soporte aplicable para cubrir su uso pasado o actual en exceso de la Limitación de uso autorizada y la Métrica de licencia. Si una auditoría revela un pago insuficiente del diez por ciento (10 %) o más de las tarifas totales debidas por el periodo de revisión, el Cliente también reembolsará a Broadcom sus gastos razonables de auditoría.
3.4.2. Para todo el software Mainframe de Broadcom, el Cliente proporcionará adicionalmente a Broadcom mediante carga en scrt.broadcom.com en el plazo de diez (10) días tras el final de cada mes el informe de producto IBM SCRT para programas ISV para los equipos mainframe z/OS del Cliente, donde quiera que estén ubicados y ya sean propiedad o estén arrendadas por el Cliente y cualquier Filial o cualquier socio de subcontratación, incluidos todos los equipos de recuperación de desastres. Para los Clientes que ejecuten productos VSE de mainframe de Broadcom, el Cliente proporcionará el informe SCRT para z/VSE de ISV anualmente en o antes de cada fecha de aniversario mediante carga en scrt.Broadcom.com. En el caso de Clientes que utilicen productos Broadcom Mainframe VM, el Cliente proporcionará anualmente a Broadcom un listado del modelo, número de serie y nombres LPAR de cada CPU ubicada en cada emplazamiento del Cliente, o a la que se acceda de forma remota, en la fecha de cada aniversario o antes, a través de scrt.broadcom.com. El Cliente conservará todos los registros SMF tipo 70 y 89 durante doce (12) meses. Estas obligaciones de información y verificación permanecen en vigor durante el Periodo de vigencia y tres meses después, y bajo demanda hasta doce (12) meses después.
3.5 El Cliente podrá solicitar licencias del Software que solo podrán utilizarse para actualizar o sustituir hardware, cambiar centros de datos o actualizar a una versión más reciente del Software ("Licencias de migración"). El Cliente solo podrá utilizar las Licencias de migración durante el periodo concedido por Broadcom. Las Licencias de migración del sftware se proporcionan "TAL CUAL", sin indemnización, soporte o garantía de ningún tipo, expresa o implícita. La responsabilidad total de Broadcom (excluyendo los daños indirectos, por los que Broadcom renuncia expresamente a toda responsabilidad) por cualquier reclamación derivada del uso por parte del Cliente de las Licencias de migración no excederá de 5000 USD.
3.6 Si el Software de Broadcom se proporciona al Cliente con fines de evaluación, la Sección 3.1 (Concesión de licencia) se reemplazará por lo siguiente:
Broadcom concede al Cliente una licencia no exclusiva, temporal, exenta de regalías y no asignable para usar el Software de Broadcom únicamente con fines de evaluación interna no relacionada con la producción de conformidad con la SPD o al apéndice de Derechos de uso del producto. Dicha licencia de evaluación rescindirá (i) en la fecha de finalización del periodo de evaluación establecido previamente o (ii) sesenta (60) días a partir de la fecha de instalación inicial del Software de Broadcom, si dicho periodo de evaluación no se ha establecido previamente ("Plazo de evaluación"). El Cliente es el único responsable de tomar las medidas pertinentes para realizar una copia de seguridad de su sistema y tomar otras medidas para evitar cualquier pérdida de archivos o datos. El Software puede contener un mecanismo de desactivación automática que impida su uso después de un periodo de tiempo concreto. Tras el vencimiento del Plazo de evaluación, el Cliente deberá dejar de usar el Software de Broadcom y desinstalar o destruir todas las copias del software. Broadcom no aceptará ninguna responsabilidad derivada del uso por parte del Cliente del Software de Broadcom con fines de evaluación. Todas las demás condiciones de este Acuerdo se aplicarán a la evaluación del software por parte del Cliente.
3.7 EL SOFTWARE PROPORCIONADO PARA LA EVALUACIÓN NO DEBE TRANSFERIRSE Y SE PROPORCIONA "TAL CUAL" SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA AL SOFTWARE SE PROPORCIONA CON EL PROPÓSITO DE DESCRIBIR EL SOFTWARE; BROADCOM RECHAZA CUALQUIER REPRESENTACIÓN, GARANTÍA U OTROS COMPROMISOS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES DE BROADCOM EN RELACIÓN CON DICHO SOFTWARE.
4. OFERTA DE HARDWARE Y OBLIGACIONES
4.1 El Hardware suministrado al Cliente de acuerdo con un Documento de transacción debe utilizarse únicamente con el Software de Broadcom que esté preinstalado o se haya entregado para su instalación. Con sujeción al cumplimiento del presente Acuerdo por parte del Cliente, Broadcom permite al Cliente emplear el Hardware exclusivamente con el Software de Broadcom preinstalado o entregado para su instalación en apoyo a las operaciones comerciales internas del Cliente.
4.2 Algún Hardware requiere que el Cliente registre una etiqueta de servicio antes de usarlo en la ubicación que pretende el Cliente (en adelante, "Ubicación geográfica de uso"). En caso de que el Cliente desee cambiar su Ubicación geográfica de uso, podrá hacerlo sin coste adicional, pero deberá ponerse en contacto con el servicio de asistencia de Broadcom para volver a registrar la etiqueta del Hardware. Cualquier cambio en la Ubicación geográfica de uso o cualquier solicitud de servicio que requiera que Broadcom obtenga información adicional o valide información para reconocer y aprobar los derechos del servicio de garantía puede provocar un retraso en la prestación de los derechos del servicio de garantía.
4.3 Broadcom proporcionará una unidad de reemplazo para cualquier Hardware que no funcione de acuerdo con la configuración y las especificaciones técnicas publicadas dentro de los primeros tres (3) días hábiles posteriores a la instalación, siempre que dicha instalación se efectúe en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de envío. El funcionamiento inadecuado no incluye defectos estéticos o de otro tipo que no afecten directamente al rendimiento del Hardware. Un ingeniero del servicio técnico de Broadcom o un representante de Broadcom autorizado debe identificar como tales las unidades que no funcionen. Se enviará una nueva unidad de reemplazo de un modelo similar a través de los medios comercialmente razonables para enviar el Hardware de sustitución. Broadcom procurará realizar el envío en un plazo de cinco (5) días hábiles a partir de la recepción de la notificación del fallo del producto, con sujeción a la disponibilidad de este. La entrega depende del destino y puede verse afectada por retrasos en las aduanas que escapan al control de Broadcom o sus transportistas. Es responsabilidad del Cliente leer y cumplir las instrucciones de devolución incluidas en el Hardware de sustitución. Broadcom no se hará responsable de ningún software, firmware, información o dato proporcionado por el Cliente o un tercero que esté incluido, almacenado o integrado en cualquier componente de Hardware devuelto a Broadcom para su reparación o sustitución, esté o no en garantía.
4.4 Si el Hardware se proporciona al Cliente con fines de evaluación, este (i) salvaguardará y protegerá el Hardware, (ii) no prestará el Hardware a un tercero, (iii) no permitirá que se imponga ningún gravamen sobre el Hardware y (iv) será responsable de cualquier daño que sufra el Hardware más allá del desgaste normal, incluido el coste de sustitución si el Hardware se roba o se pierde.
5. OFERTA DE SOPORTE
5.1 Si el Soporte se adquiere según lo establecido en un Documento de transacción, Broadcom proporcionará al Cliente el Soporte adquirido de acuerdo con las directrices descritas en https://web/ecx/support-content-notification/-/external/content/release-announcements/CA-Support-Policies/6933 (o URL sucesora). para ofertas de la marca Broadcom y Symantec, respectivamente. Si en el Documento de transacción se indica una tarifa de renovación del Mantenimiento, Broadcom podrá facturar automáticamente dicha renovación a menos que el Cliente comunique a Broadcom por escrito que no desea dicho Mantenimiento como mínimo treinta (30) días antes de que comience el Periodo de renovación correspondiente.
5.2 Si se incluyen Actualizaciones de contenido como parte del Mantenimiento, se le otorgará al Cliente el derecho de recibir y usar Actualizaciones de contenido a medida que estén disponibles de forma general, durante el Plazo del Mantenimiento, y solo por la cantidad indicada en los Documentos de transacción aplicables. Este Acuerdo no le otorga al Cliente el derecho de obtener ni usar Actualizaciones de contenido de ninguna otra manera, y cualquier uso o acceso no autorizado de Actualizaciones de contenido se considerará una infracción de este Acuerdo. Tras el vencimiento o interrupción del Plazo del Mantenimiento, el Cliente debe desinstalar cualquier componente de Software que posibilite la recepción de Actualizaciones de contenido, y el uso de estas tras el vencimiento o interrupción del Plazo del Mantenimiento supone una infracción grave de este Acuerdo de licencia.
5.3 Las actualizaciones o mejoras del Software, según lo dispuesto en las directrices, solo se pueden obtener para el Límite de uso autorizado o la cantidad indicada en el Documento de transacción aplicable. Ninguna actualización o mejora del Software relacionada con una licencia existente modifica ni altera la cantidad ni el Límite de uso autorizado del Cliente. Si se le permite al Cliente transferir sus licencias a un título de Software de Broadcom diferente, el Cliente podrá recibir un nuevo Documento de transacción, con la condición de que el Cliente deje de usar el Software de Broadcom sustituido antes de usar dicho Software con licencia de reemplazo. Las actualizaciones y mejoras del Software de Broadcom están sujetas a la versión de este acuerdo vigente en el momento de su realización.
6. CONDICIONES DE TERCEROS
6.1 En el caso que el Software de Broadcom contenga componentes de software de terceros, las condiciones, los avisos o las informaciones adicionales que puedan ser aplicables a dichos componentes de software de terceros podrán encontrarse en la Documentación que acompaña al Software de Broadcom (por ejemplo, un manual del usuario, guía del usuario o un archivo readme.txt o notice.txt) o en legaldocs.broadcom.com (o URL sucesora).
7. GARANTÍA DE RENDIMIENTO DEL SOFTWARE
7.1 Para Software distribuido. Broadcom garantiza que el Software distribuido, tal como se define en el Documento de transacción, funcionará materialmente conforme a las correspondientes especificaciones incluidas en la Documentación durante un periodo de noventa (90) días a partir de la entrega del Software de Broadcom siempre que el Cliente cumpla con el Acuerdo.
7.2 Para Software mainframe. Broadcom garantiza que el Software mainframe funcionará materialmente conforme a las correspondientes especificaciones incluidas en la Documentación durante el Periodo de vigencia, siempre que el Cliente cumpla con el Acuerdo.
8. SOLUCIÓN EN CASO DE INCUMPLIRSE LA GARANTÍA DE RENDIMIENTO DEL SOFTWARE
8.1 Si Broadcom incumpliese la garantía especificada en la sección Garantía de rendimiento, la solución ofrecida al Cliente será que Broadcom, de común acuerdo con el Cliente, (i) realice los esfuerzos razonables en consonancia con los estándares del sector para subsanar el defecto, (ii) sustituya el Software de Broadcom por otro que materialmente cumpla con la Documentación, o (iii) rescinda la licencia y realice un reembolso proporcional de las tarifas abonadas por la licencia o de las tarifas de soporte al Cliente o Partner de Broadcom (según quién comunique el incumplimiento de la Oferta de Broadcom). En caso de optar por el punto (iii), el reembolso proporcional se calculará según el número de meses que queden del Periodo de vigencia establecido en el correspondiente Documento de transacción o, si el Software de Broadcom se ha cedido mediante una Licencia permanente, se utilizará un calendario de amortización de tres (3) años (solo para calcular el reembolso). Las soluciones relativas a la garantía indicadas anteriormente son obligación exclusiva de Broadcom y constituyen una solución única y exclusiva para el Cliente en caso de incumplimiento de la citada garantía.
8.2 Dichas soluciones relativas a la garantía están supeditadas a que (i) Broadcom pueda reproducir de manera razonable cualquier error o defecto detectado, (ii) el Software de Broadcom no se haya modificado y se esté utilizando de acuerdo con la Documentación de Broadcom, y (iii) el incumplimiento de la garantía no sea atribuible total o parcialmente a un producto o servicio ajeno a Broadcom.
9. GARANTÍA DE RENDIMIENTO DEL HARDWARE
Broadcom garantiza que el Hardware estará sustancialmente libre de defectos materiales en cuanto a material y mano de obra en condiciones normales de uso y servicio autorizados, y se ajustará de forma considerable a la documentación escrita que acompaña al Hardware durante doce (12) meses a partir de la fecha de envío (en adelante, "Periodo de garantía del hardware"). Cualquier Hardware de terceros que (a) no esté fabricado por Broadcom, (b) no esté incluido en las Ofertas de Broadcom creadas por Broadcom o (c) esté identificado como un artículo independiente en la lista de precios o los presupuestos de Broadcom estará sujeto exclusivamente a la garantía del fabricante de dicho Hardware de terceros.
10. SOLUCIÓN EN CASO DE INCUMPLIRSE LA GARANTÍA DE RENDIMIENTO DEL HARDWARE
Tras la confirmación de un defecto o fallo de un Hardware o componente y en función de la Ubicación geográfica de uso del Hardware en ese momento, el único y exclusivo recurso del Cliente con respecto al Hardware defectuoso o componente de este, si se notifica dentro del Periodo de garantía del hardware, será que Broadcom se encargue, a su entera discreción, de (i) reparar el Hardware defectuoso o componente de este, o reemplazarlo por un Hardware o componente de sustitución nuevo o reacondicionado, según corresponda; (ii) prestar servicios de reparación in situ para cualquier Hardware o componente defectuoso; o (iii) reparar o sustituir cualquier Hardware defectuoso devuelto a Broadcom a través del proceso de los Servicios de autorización de devolución de mercancías de Broadcom para el Hardware. Las instrucciones sobre cómo presentar una solicitud se detallan en https://support.broadcom.com/web/ecx/support-content-notification/-/external/content/release-announcements/CA-Support-Policies/6933 (o la URL derivada). Cualquier pieza o componente reparado, o pieza o componente de reemplazo proporcionado por Broadcom en virtud de cualquier servicio de garantía del Hardware quedará cubierto por una garantía de únicamente noventa (90) días, siempre y cuando, no obstante, la garantía del Cliente para dicha pieza o componente pueda anularse debido a una instalación incorrecta u otros daños en tales piezas o componentes. El Cliente debe eliminar todos los datos del Hardware antes de devolverlo a Broadcom. Todo el Hardware defectuoso o cualquier componente de este que se haya sustituido pasará a ser propiedad de Broadcom. Todo el Hardware defectuoso o cualquier componente de este que se haya reparado seguirá siendo propiedad del Cliente. LO ANTERIOR ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD DE BROADCOM DERIVADA DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA POR PARTE DE BROADCOM.


Módulo de SaaS
1. INTRODUCCIÓN
1.1. Este Módulo de Software as a Service ("Módulo de SaaS" entre la Entidad regional de Broadcom aplicable, establecida en el Documento de transacción, una empresa de Broadcom Inc. ("Broadcom "), en ubicada en la dirección establecida anteriormente, y su organización (el "Cliente") se hará efectivo en la fecha establecida en el Documento de transacción de referencia.
1.2. Este Módulo de SaaS incluye como referencia las condiciones del Acuerdo base, efectivo en la fecha especificada en el Documento de transacción de referencia, entre Broadcom y el Cliente (o el Partner de Broadcom). Todos los términos en mayúscula utilizados en este Módulo de SaaS tendrán el significado que se les haya dado en el Acuerdo base, a menos que se indique otra cosa en el presente Módulo.
2. DEFINICIONES
2.1. "Límite de uso autorizado" o "Medición" hacen referencia al límite de uso del SaaS de acuerdo con la Métrica de facturación especificada en el Documento de transacción.
2.2. "Usuarios autorizados" hace referencia al Cliente, sus empleados y contratistas independientes y las Filiales del Cliente, o lo que se defina a este respecto en la Lista de ofertas en modelo SaaS, que accedan al SaaS y lo usen, únicamente cuando estén vinculados a condiciones no menos restrictivas que las previstas en el Acuerdo y actúen en nombre del Cliente y las Filiales del Cliente.
2.3. "Métrica de facturación" hace referencia a la métrica para la facturación del SaaS al Cliente según se defina en la Lista de ofertas en modelo SaaS (por ejemplo, usuarios o transacciones).
2.4. "Datos del Cliente" hace referencia a cualquier información subida por los Usuarios autorizados o para la cual el Cliente autoriza el acceso para su procesamiento por Broadcom en nombre del Cliente en el curso del acceso y uso del SaaS.
2.5. "Región del centro de datos" hace referencia a una región geográfica suministrada por una o más instalaciones de alojamiento para Broadcom SaaS. Las Regiones de los centros de datos de Broadcom se especifican en la Lista de ofertas en modelo SaaS.
2.6. "Caso de fuerza mayor" hace referencia a un suceso que se derive de causas ajenas al control razonable de alguna de las Partes, incluidas, entre otras, guerras, disturbios sociales, desastres naturales, huelgas u otro tipo de ceses (ya sean parciales o totales) o cualquier ley, decreto, reglamento u orden de cualquier gobierno u órgano gubernamental (incluidos juzgados y tribunales) y retrasos y cortes causados por un proveedor de Internet o una instalación de alojamiento independiente (que no sea subcontratista de alguna de las Partes).
2.7. "No producción" hace referencia a cualquier entorno del Cliente que no sea de Producción, como entornos de desarrollo, pruebas, preproducción, demostración o formación.
2.8. "Producción" hace referencia al entorno "en vivo" del SaaS que el Cliente utiliza como entorno primario para su actividad.
2.9. "SaaS" u "Oferta en modelo SaaS", "Servicio online" o "Servicio en la nube" hacen referencia a la versión de software de Broadcom o al tipo de servicio definido en el Documento de transacción y puesto a disposición de los Usuarios autorizados a través de Internet.
2.10. "Lista de ofertas en modelo SaaS" hacen referencia a los parámetros de funcionamiento, datos y ubicaciones de los centros de datos, estándares de auditoría aplicables, estándares de disponibilidad y cualquier otro detalle sobre la Oferta en modelo SaaS que Broadcom haya publicado o proporcionado. Las Listas de ofertas en modelo SaaS definirán los procesos de prestación y gestión aplicables a la Oferta en modelo SaaS, los tipos y la cantidad de recursos del sistema (como la distribución del almacenamiento), los aspectos técnicos y funcionales del SaaS y un catálogo de las solicitudes de servicio disponibles. Las Listas de ofertas en modelo SaaS están disponibles en https://www.broadcom.com/support/why-ca/saas/saas-resources..
2.11. "Soporte para SaaS" hace referencia al soporte prestado a la Oferta en modelo SaaS para que funcione materialmente conforme a la Documentación.
2.12. "Periodo de inactividad planificado" hace referencia al periodo de inactividad del SaaS planificado para las tareas de mantenimiento periódicas y necesarias, incluidas, entre otras, las actualizaciones del SaaS y la infraestructura del centro de datos, de las que Broadcom avisa al Cliente con una antelación mínima de 72 horas.
2.13. "Disponibilidad de nivel de servicio" (Service Level Availability, SLA) hace referencia a los niveles de disponibilidad establecidos en el entorno de Producción, tal como se especifica en la Lista de ofertas en modelo SaaS, que pueden variar en función de la Oferta en modelo SaaS y la capacidad de sus componentes.
2.14. "Fallo grave de seguridad" hace referencia al acceso a los Datos del Cliente por parte de una persona o entidad no autorizada.
2.15. "Periodo de suscripción" hace referencia al periodo inicial o de renovación de una Oferta en modelo SaaS según se indica en el Documento de transacción.
2.16. "Periodo de prueba" hace referencia al periodo de tiempo durante el que el Cliente accede al SaaS y lo utiliza con el fin de evaluarlo, realizar una prueba de concepto o probarlo, y que se encuentra indicado en el Documento de transacción. Si no se indica nada, este periodo será de treinta (30) días a partir de la fecha efectiva del Documento de transacción. Para evitar cualquier género de duda, solo se considerará un uso de prueba cuando en el Documento de transacción se indique explícitamente que es para prueba o evaluación por parte del Cliente.
3. OFERTA EN MODELO SAAS (SOFTWARE COMO SERVICIO)
3.1. Sujeto al cumplimiento del Acuerdo por parte del Cliente, Broadcom proporciona al Cliente un derecho intransferible y no exclusivo para que el Cliente y sus Usuarios autorizados accedan al SaaS y lo usen de manera interna con un fin comercial durante el Periodo de suscripción, según lo estipulado en el Acuerdo.
3.2. Si el SaaS se proporciona a modo de prueba, el Cliente acuerda acceder al SaaS y usarlo únicamente con fines de prueba y evaluación durante el Periodo de prueba, de acuerdo con las restricciones de uso estipuladas en el Documento de transacción. Una vez finalizado el Periodo de prueba, el derecho del Cliente de acceder SaaS y usarlo, expirará automáticamente y el Cliente acuerda dejar de acceder al SaaS y de usarlo y desinstalar cualquier agente o copia del software proporcionado como parte del SaaS y certificar a Broadcom por escrito que todas las copias totales o parciales de dicho software se han eliminado de las bibliotecas informáticas y los dispositivos de almacenamiento del Cliente y se han destruido. En caso de que el Cliente desee continuar usando el SaaS una vez finalizado el Periodo de prueba, el Cliente deberá formalizar un Documento de transacción y pagar las tarifas que correspondan. DURANTE LOS PERIODOS DE PRUEBA, EL CLIENTE ACUERDA ACCEDER AL SAAS Y USARLO TAL COMO ESTÉ Y ACEPTA QUE BROADCOM NO PROPORCIONE GARANTÍAS, SLAS NI INDEMNIZACIONES DERIVADAS DE DICHO ACCESO O USO. LAS CONFIGURACIONES Y LOS DATOS INTRODUCIDOS EN EL SAAS DURANTE EL PERIODO DE PRUEBA NO SE GUARDARÁN NI ESTARÁN DISPONIBLES UNA VEZ DE FINALIZADO ESTE.
4. TARIFAS
4.1. El Límite de uso autorizado y otras tarifas asociadas deberán especificarse en el Documento de transacción. El Cliente acuerda que la compra del SaaS no implica que Broadcom le proporcione futuras prestaciones o funcionalidades.
4.2. Para los Periodos de suscripciones facturadas por adelantado, el Cliente puede aumentar el Límite de uso autorizado o la cantidad de la Medición en cualquier momento mediante la emisión de un Documento de transacción para SaaS adicional. Si el uso actual por parte del Cliente de una Oferta en modelo SaaS excede el Límite de uso autorizado o la cantidad de la Medición que se muestra en el Documento de transacción aplicable del Cliente, el Cliente o su Partner de Broadcom designado deben enviar de inmediato un nuevo pedido para el uso adicional, que se facturará con las tarifas vigentes en ese momento, o según lo acordado mutuamente por las Partes, durante el Periodo de suscripción vigente, y el Límite de uso autorizado o la cantidad de Medición serán la base para cualquier renovación de la Suscripción. Broadcom se reserva el derecho a facturar al Cliente por cualquier uso adicional con las tarifas vigentes en ese momento si el pedido correspondiente no se recibe de inmediato.
5. DATOS DEL CLIENTE
5.1. El Cliente posee en exclusiva todos los derechos, la titularidad y los intereses relativos a todos los Datos del Cliente. Los Datos del Cliente se guardarán y se tratarán en la correspondiente Región del centro de datos. Broadcom no accederá a las cuentas de los usuarios del Cliente ni a los Datos del Cliente, salvo que, en respuesta a incidencias técnicas o relativas al SaaS, el Cliente solicite y consienta dicho acceso de mutuo acuerdo con Broadcom. El Cliente reconoce y acepta que Broadcom puede utilizar los Datos del Cliente en la medida necesaria para detectar, bloquear, analizar y notificar amenazas cibernéticas en la entrega de cualquier oferta de la familia de productos Symantec, incluidos, entre otros, los siguientes propósitos: (i) el desarrollo de recursos de inteligencia sobre amenazas que tengan el objetivo de asegurar y mejorar la capacidad de las redes y sistemas de hacer frente a acciones ilegales o maliciosas que comprometan la seguridad de la información y los servicios accesibles a través de dichas redes y sistemas; y (ii) el desarrollo y mejora de cualquier Oferta de Broadcom.
5.2. En la medida en que lo estime necesario, Broadcom recopilará, modificará y analizará metadatos y datos de operaciones que no contengan Datos del Cliente, tales como ficheros de registro del sistema, configuración, rendimiento, datos de uso o recuento de operaciones en relación con el uso del sistema y sus estadísticas de rendimiento.
5.3. El Cliente podrá acceder a datos, informes y otras informaciones del Cliente a través del SaaS hasta que finalice el Periodo de suscripción. Una vez finalizado el Periodo de suscripción, la Eliminación de los datos del cliente tendrá lugar (a) Una vez finalizado el Periodo de suscripción o (b) tal y como se especifica en la Lista del SaaS. El Cliente es responsable de asegurarse de que tiene las copias necesarias de los Datos del cliente antes de su caducidad o finalización.
5.4. El Cliente es responsable de obtener todas las aprobaciones y consentimientos requeridos por cualquier tercero para usar el SaaS. Broadcom no estará incumpliendo sus obligaciones si no puede proporcionar el SaaS en caso de no haber obtenido las aprobaciones o consentimientos requeridos, o si un tercero impide de manera válida que Broadcom proporcione el SaaS. El Cliente es responsable de la información de su cuenta, las contraseñas y otras credenciales de inicio de sesión, y debe notificar a Broadcom inmediatamente sobre cualquier posesión o uso no autorizado conocido de sus credenciales.
5.5. Si se produjera un Caso de fuerza mayor, el Cliente acepta y acuerda la posibilidad de que los Datos del Cliente no sean plenamente recuperables más allá de la última restauración, cuya frecuencia se describe en la Lista de ofertas en modelo SaaS.
5.6. El Cliente acuerda no facilitar datos sanitarios, tarjetas bancarias, biometrías u otro tipo de información delicada que implique obligaciones específicas relativas a la seguridad de los datos para el tratamiento de los mismos, salvo que se trate de una prestación contemplada en la Documentación de la Oferta en modelo SaaS correspondiente y el Cliente complete los acuerdos correspondientes con Broadcom si procede.
6. SEGURIDAD
6.1. Broadcom mantendrá y administrará una política basada en medidas de seguridad físicas y técnicas, diseñada para proteger la seguridad, integridad y confidencialidad de los Datos del Cliente. Broadcom lleva a cabo una comprobación de los antecedentes de seguridad de todo el personal de operaciones. Broadcom deberá adherir y someter dichas políticas y prácticas a una auditoría de acuerdo con los criterios de cumplimiento definidos en la Lista de ofertas en modelo SaaS. Pueden encontrarse una copia de los informes y las certificaciones de la auditoría de Broadcom en https://www.broadcom.com/support/why-ca/saas/compliance-audit-reports.
6.2. Broadcom no será responsable en casos de acceso no autorizado, alteración, robo o destrucción de Datos del Cliente que se deriven de acciones u omisiones del propio Cliente o sus Usuarios autorizados que contravengan la Documentación. La capacidad del Cliente para recuperar datos que se hayan perdido como resultado de una mala praxis por parte de Broadcom se limitará a la restauración que pueda realizar Broadcom a partir de la copia de seguridad más reciente.
6.3. En el supuesto de que Broadcom determine que un Fallo grave de seguridad daña, o es posible que dañe, al Cliente o a alguno de sus Usuarios autorizados, Broadcom comunicará al Cliente dicho Fallo grave de seguridad tan pronto como pueda y en ningún caso más tarde de lo que la ley exige. Tras la comunicación inicial, Broadcom informará periódicamente al Cliente sobre los pasos que esté dando Broadcom para investigar el Fallo grave de seguridad y le facilitará un informe razonablemente detallado de la incidencia, que incluirá las medidas que pueda tomar el Cliente para minimizar los posibles daños. Dicho informe se facilitará tan pronto como se dé por concluido. Las partes reconocen y acuerdan que, en caso de alguna ley o normativa prohíba a Broadcom proporcionar dichos informes o notificaciones dentro de los plazos, dicho retraso estará justificado. En caso de riesgo para la seguridad de una Oferta SaaS o de sus usuarios, Broadcom podrá suspender el uso de dicha Oferta SaaS por parte del Cliente
7. SOPORTE PARA SAAS
7.1. El Cliente recibirá Soporte para SaaS durante el Periodo de suscripción de acuerdo con la correspondiente Política de soporte de Broadcom o según lo especificado en la Lista de oferta en modelo SaaS. Para acceder al Soporte para SaaS, el Cliente podrá utilizar la web de Broadcom Support u otro sitio web o mecanismo de notificación que Broadcompueda designar periódicamente.
7.2. Broadcom, a su entera discreción, proporcionará al Cliente tanta notificación como sea razonablemente posible y, por lo general, tratará de proporcionarle con doce (12) meses de antelación de la última fecha de disponibilidad de un Servicio en línea. Broadcomproporcionará dicha notificación al contacto comercial o técnico del Cliente vigente en ese momento, o mediante una publicación en el portal del administrador para los Servicios en línea correspondiente. Una vez que un Servicio en línea ya no esté disponible, el Cliente ya no tendrá acceso al Servicio en línea ni podrá usarlo.
8. MANTENIMIENTO Y ACTUALIZACIONES
8.1. Broadcom podrá realizar cambios o actualizaciones en la infraestructura del SaaS (como infraestructura de sistemas, tecnología de almacenamiento, seguridad, configuraciones técnicas, instalaciones de alojamiento dentro de la Región del centro de datos, etc.) o el SLA que degraden de manera sustancial la implementación y el consumo de la Oferta en modelo SaaS durante el Periodo de suscripción, lo que incluye reflejar los cambios en la tecnología, las prácticas industriales o los patrones de uso del sistema.
9. RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
9.1. El Cliente será responsable de todas las actividades que se desarrollen en las cuentas de los usuarios o estén relacionadas con las mismas, incluso la información y los datos almacenados o transmitidos al acceder al SaaS. Todas las aplicaciones ubicadas en el entorno del Cliente o instaladas en entornos de proveedores de servicios de terceros para el Cliente que integren el SaaS deberán ser gestionadas y respaldadas por el Cliente. El Cliente también será responsable de gestionar los componentes que se descarguen en su entorno, tales como plug-ins de software basados en navegadores para ampliar el SaaS.
9.2. Las Ofertas en modelo SaaS no incluyen configuraciones del Cliente ni políticas ni procedimientos implementados y establecidos por el Cliente que estén disponibles a través de la Oferta en modelo SaaS. El Cliente reconoce y acepta que es el único responsable de seleccionar sus configuraciones y asegurarse de que la selección cumpla con sus políticas y procedimientos y con todas las leyes y normativas aplicables en las jurisdicciones en las que el Cliente acceda a las Ofertas en modelo SaaS.
9.3. Dado que el Cliente puede integrar o utilizar enlaces de terceros a otro software, hardware u otros servicios asociados al SaaS o disponibles a través del SaaS, el Cliente acuerda que él, sus Filiales, sus Usuarios autorizados y cualquier otra persona que actúe en su nombre usarán dichos enlaces de terceros a su propio criterio. Broadcom no asumirá responsabilidad alguna con respecto a dichos enlaces de terceros utilizados por el Cliente, sus Filiales, sus Usuarios autorizados ni con respecto a ninguna acción u omisión del proveedor de dichos terceros. El Cliente debe: (a) tomar las medidas apropiadas para proteger los Datos del cliente; (b) notificar a Broadcom tan pronto como sea posible si el Cliente cree que su cuenta ha sido comprometida; y (c) cooperar razonablemente con Broadcom para resolver los problemas relacionados con el uso del Cliente del servicio en la nube.
9.4. El Cliente no deberá: (i) poner SaaS a disposición de terceros no autorizados, ni de cualquier otro usuario contemplado en el Acuerdo; (ii) enviar ni almacenar código que pueda dañar o afectar al SaaS (incluidos, entre otros, código malicioso y malware); (iii) interferir ni alterar intencionadamente la integridad del SaaS o de los datos contenidos en el SaaS; (iv) intentar acceder sin autorización al SaaS o a sus sistemas o redes; (iv) utilizar el SaaS para prestar servicios a terceros, excepto cuando el Acuerdo lo permita expresamente; (vi) utilizar el SaaS con el fin de causar algún daño, como generar sobrecarga o agentes múltiples para alterar las operaciones de terceros; (vii) eliminar ni modificar cualquier marca o aviso de los programas de Broadcom o los derechos de propiedad de sus licenciantes; (viii) representar ni divulgar cualquier comparativa o prueba de rendimiento sobre el SaaS; o (ix) representar ni divulgar cualquier de las siguientes pruebas de seguridad de los entornos del SaaS o su infraestructura: descubrimiento de red, identificación de puerto y servicio, escáner de vulnerabilidad, craqueo de contraseñas, pruebas de acceso remoto, pruebas de penetración o cualquier otra prueba o procedimiento no autorizado en la Documentación. Cualquier incumplimiento de las obligaciones del Cliente conforme a lo dispuesto en esta sección se considerará un incumplimiento material del Acuerdo.
10. GARANTÍA
10.1. Broadcom garantiza que, durante el Periodo de suscripción, el SaaS funcionará materialmente conforme a la Documentación correspondiente siempre que el Cliente cumpla con el Acuerdo. Esta garantía no será válida durante Periodos de prueba.
10.2. El Cliente garantiza que (i) tiene derecho a transmitir los datos del Cliente y cualquier otro dato o información necesarios para acceder al SaaS, (ii) será responsable de todas las actividades que se desarrollen en sus cuentas de usuario, y (iii) no deberá hacer mal uso del SaaS enviando correo basura o mensajes duplicados o indeseados, ni almacenando material prohibido, obsceno, intimidatorio o material que sea ilícito de cualquier otro modo ilegal ni material dañino para niños o que viole los derechos de privacidad de terceros.
11. SOLUCIÓN EN CASO DE INCUMPLIRSE LA GARANTÍA
11.1. En caso de que se establezca que Broadcom ha incumplido la anterior garantía, Broadcom podrá, a su criterio, (i) realizar los esfuerzos razonables para subsanar el defecto del SaaS; (ii) remplazar el SaaS con un SaaS que materialmente cumpla las especificaciones de la Documentación; (iii) en el caso de que, después de haber llevado a cabo los intentos comercialmente factibles, Broadcom no pueda ofrecer las soluciones (i) o (ii), Broadcom podrá rescindir la suscripción al SaaS y realizar un reembolso al Cliente o el Partner de Broadcom de las tarifas abonadas y no disfrutadas, que se calculará sobre la base del Periodo de suscripción que quede en la fecha efectiva de dicha rescisión. Para poder beneficiarse de esta garantía y de las soluciones estipuladas en ella, el Cliente deberá comunicar por escrito el supuesto incumplimiento de la garantía con un detalle razonable dentro de los treinta (30) días siguientes a que se produzca. Las soluciones relativas a la garantía indicadas anteriormente son obligación exclusiva de Broadcom y constituyen una solución única y exclusivamente para el Cliente en caso de incumplimiento de la citada garantía.
12. COMPROMISO DE NIVEL DE SERVICIO
12.1. La Disponibilidad del nivel de servicio se mide mediante informes que Broadcom elabora regularmente basándose en criterios objetivos. Los informes están disponibles a petición del Cliente. Si el Cliente no puede acceder al SaaS durante el Periodo de suscripción, el Cliente deberá contactar con Broadcom para recibir Soporte para SaaS.
12.2. Si el Cliente determina y Broadcom confirma que el SaaS no está disponible durante más tiempo del que se establece en la correspondiente Lista de ofertas en modelo SaaS, medido mensualmente durante tres meses consecutivos, el Cliente tendrá derecho a optar por cualquiera de las soluciones especificadas en dicha Lista.
12.3. Los siguientes casos quedarán excluidos del cálculo de la Disponibilidad del nivel de servicio (i) Caso de fuerza mayor; (ii) interrupciones debidas a periodos de inactividad programados; (iii) interrupciones debidas a problemas de las redes del Cliente o del servidor del nombre de dominio; (iv) configuraciones, generación de scripts o códigos desarrollados por el Cliente sin la autorización o el conocimiento de Broadcom; (v) interrupción del servicio de Internet; (vi) interrupciones solicitadas por el Cliente; (vii) cambios que realice el Cliente en su entorno y que impidan la producción del SaaS; (viii) interrupciones para solucionar un problema de vulnerabilidad de la seguridad o requeridas por la ley; e (ix) incapacidad del Cliente de registrarse en el servicio de SaaS por dependencia de servicios o componentes ajenos a Broadcom (por ejemplo, Protocolo Ligero de Acceso a Directorios [LDAP] en el entorno del Cliente).

Módulo de servicios y formación
1. INTRODUCCIÓN
1.1. Este Módulo de servicios y formación (en adelante, el "Módulo de servicios") entre la Entidad regional de Broadcom establecido en el Documento de transacción de referencia, una empresa de Broadcom Inc., ubicada en la dirección establecida anteriormente, y el Cliente (en adelante, el "Cliente") se hará efectivo en la fecha establecida en el Documento de transacción de referencia especifica las condiciones que se aplican a los Servicios y la Formación que Broadcom proporcione al Cliente.
1.2. Este Módulo de servicios incluye como referencia las condiciones del Acuerdo base entre Broadcom y el Cliente. Todos los términos en mayúscula utilizados en este Módulo de servicios tendrán el significado que se les haya dado en el Acuerdo base, a menos que se indique otra cosa en el presente Módulo.
2. DEFINICIONES
2.1. "Propiedad intelectual de Broadcom" abarca Entregables, procesos empresariales, software, herramientas, bases de datos, datos, materiales, información y todos los derivados o variantes de los mismos, lo que incluye, entre otras cosas, patentes, derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales y cualquier otro derecho de propiedad intelectual sobre los mismos, que sean (i) propiedad en cualquier momento, (ii) desarrollados independientemente de los Servicios, (iii) cedidos por un tercero o (iv) Modificaciones.
2.2. "Personal de Broadcom" hace referencia a los empleados, subcontratistas o agentes en nombre de Broadcom que hayan firmado cláusulas de confidencialidad no menos restrictivas que las definidas en el Acuerdo.
2.3. "Materiales didácticos" hace referencia a cualquier contenido de Formación proporcionado al Cliente en cualquier soporte de acuerdo con un Documento de transacción, incluidos, entre otros, todas las publicaciones, programas didácticos, manuales y materiales de formación, guías de usuario, portales web o laboratorios virtuales proporcionados por Broadcom o por un subcontratista de Broadcom.
2.4. "Propiedad intelectual del Cliente" hace referencia a Información Confidencial y requisitos de negocio, materiales, información o propiedad intelectual que sea propiedad del Cliente o esté cedida por este, incluidos, entre otros, patentes, derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales y cualquier otro derecho de propiedad intelectual que puedan usarse o a los que se pueda acceder durante la prestación de los Servicios, entre los que no se incluye, en ningún caso, ninguna Propiedad Intelectual de Broadcom.
2.5. "Entregables" hace referencia al Paquete de productos de trabajo u otros elementos entregados al Cliente de acuerdo con una SOW (Declaración de trabajo).
2.6. "Formación" hace referencia a cualquier oferta educativa estándar o personalizada, formación, instrucción o servicios afines, que Broadcomo un subcontratista de Broadcom ofrezca en cualquier formato o lugar, incluidos, entre otros, (i) formación impartida por un profesor, en las instalaciones de Broadcom o del Cliente; (ii) formación virtual, como clases en línea, cursos o catálogos de cursos; o (iii) formación o exámenes en aula.
2.7. "Paquete de productos de trabajo" hace referencia a cualquier Propiedad intelectual de Broadcom, desarrollada durante la prestación de los Servicios o antes, que guarda relación con la funcionalidad del Software de Broadcomproporcionado al Cliente como un Entregable de acuerdo con una Declaración de trabajo.
2.8. "Coordinador de proyecto" hace referencia a la persona designada por una de las Partes para actuar como coordinador del proyecto, que en cada acuerdo de Servicios se encargará de (i) coordinar el cumplimiento de las obligaciones estipuladas en el Acuerdo, (ii) actuar como representante en lo que respecta a los Servicios, y (iii) ser el principal responsable de la comunicación con la otra parte en relación a los Servicios.
2.9. "Documentación de los servicios" hace referencia a la documentación proporcionada al Cliente en virtud de un acuerdo de Servicios, como la documentación que describe las especificaciones del proyecto, el diseño, la configuración, la arquitectura, los procedimientos de prueba, los Materiales didácticos o las guías de instalación y del usuario, si procede.
2.10. "Servicios" hace referencia a los servicios profesionales o de Formación prestados al Cliente por Broadcom o sus subcontratistas designados, de acuerdo con lo establecido en la correspondiente SOW.
2.11. "SOW" o "Declaración de trabajo" hace referencia a una descripción de los Servicios que han de prestarse o a lo que se haga referencia en el Documento de transacción.
3. OFERTA DE SERVICIOS
3.1. Broadcom prestará los Servicios tal como se haya establecido en una SOW o en un Documento de transacción en relación con el tiempo y los materiales o la retención, aspectos que se describirán con detalle en la SOW o el Documento de transacción.
3.2. Broadcom determinará los recursos necesarios para la prestación de los Servicios.
3.3. El Cliente podrá solicitar a Broadcom cambiar el Personal de Broadcom asignado a la prestación de los Servicios de Broadcom previa solicitud por escrito en la que se argumente un motivo razonable para dicha solicitud. Broadcom realizará los esfuerzos razonables para sustituir dicho Personal de Broadcom, siempre y cuando las Partes acuerden cualquier impacto en una orden de cambio.
4. OFERTA DE FORMACIÓN
4.1. Broadcom impartirá la formación conforme a lo estipulado en el Documento de transacción. El Documento de transacción incluirá los cursos o las clases solicitadas, tarifas, el número de asistentes y el lugar de los servicios de Formación, si procede. El Cliente se hará cargo de todos los costes y gastos de viaje en que incurra para asistir a la Formación.
5. COOPERACIÓN
5.1. Las Partes reconocen que el éxito de los Servicios requiere la cooperación de ambas Partes. Tanto el Cliente como Broadcom deberán designar, cuando proceda, un Coordinador de proyecto con la autoridad necesaria para resolver las cuestiones del día a día que puedan surgir en relación con los Servicios, tal como se define en la SOW.
5.2. El Cliente reconoce y acepta que, para que Broadcom preste los Servicios de forma puntual y eficiente, el Cliente colaborará con Broadcom poniendo puntualmente a su disposición (i) todas aquellas decisiones relativas a la gestión, informaciones, aprobaciones y aceptaciones que Broadcom requiera para prestar los Servicios, (ii) el acceso adecuado a instalaciones, personal, equipos, recursos y sistemas del Cliente; y (iii) toda la información y documentación necesaria para facilitar la prestación de los Servicios. Además de lo anterior, el Cliente deberá proporcionar al Personal de Broadcom oficinas y espacios de trabajo adecuados, así como el habitual equipamiento y soporte de oficina, recursos informáticos adecuados (incluidos los derechos necesarios para utilizar software de terceros) y soporte de Internet, teléfono y fax, en la medida necesaria para la prestación de los Servicios.
5.3. Ambas Partes acuerdan asignar personal competente y cualificado para participar en la prestación de los Servicios.
5.4. Durante la prestación de los Servicios y los seis (6) meses posteriores, el Cliente no solicitará activamente la contratación, ni permitirá a sabiendas que sus empleados soliciten la contratación, de ningún empleado de Broadcom relacionado con la prestación de los Servicios sin el consentimiento previo por escrito de Broadcom. Esta disposición no limitará en modo alguno el derecho del Cliente a solicitar el personal requerido con carácter general en los medios ni impedirá a los empleados, contratistas o representantes de Broadcom buscar por iniciativa propia oportunidades de empleo de o con el Cliente. Las partes acuerdan que la infracción de esta disposición someterá a la parte infractora a una indemnización por daños y perjuicios que consistirá en un importe equivalente a tres (3) meses de salario por cada empleado contratado que se solicite de manera que se contravenga esta sección.
6. TARIFAS Y GASTOS
6.1. El Cliente abonará a Broadcom las tarifas, los gastos y otros cargos conforme a lo previsto y aprobado de conformidad con el Documento de transacción, y dichos gastos se ajustarán a la política de gastos de Broadcom.
6.2. Los Servicios se ofrecen con el fin de implementar las características y funciones preexistentes del Software de Broadcom y no incluyen ningún tipo de actividad de desarrollo o personalización que pueda afectar a cualquiera de las características y ventajas completas o al código fuente subyacente del software de Broadcom. El pago de las tarifas de licencia o las tarifas de Soporte para el Software de Broadcom no depende de que el Cliente reciba los Servicios.
6.3. Partners. En el caso de que la Oferta de Broadcom se haya solicitado a través de un Partner de Broadcom o un distribuidor de un Partner de Broadcom, la sección 6.1 no será de aplicación.
7. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL
7.1. El Cliente deberá conservar todos los derechos relativos a la Propiedad intelectual del Cliente, incluida toda Propiedad intelectual del Cliente que puedan contener los Entregables, y dichos derechos continuarán siendo propiedad del Cliente.
7.2. Broadcom conservará todos los derechos relativos a la Propiedad intelectual de Broadcom, y dichos derechos continuarán siendo propiedad de Broadcom.
7.3. En el caso de que una Parte utilice información o material para el cumplimiento de las obligaciones establecidas en el Acuerdo, dicho uso no transferirá la propiedad de dicha información o dicho material a la otra Parte.
7.4. El Cliente tendrá el derecho a modificar o adaptar los Entregables, a excepción de los Paquetes de productos de trabajo, en la medida en que el Cliente considere oportuna o necesaria (en adelante, "Modificaciones"), si bien dichas Modificaciones invalidarán todas las garantías o indemnizaciones previstas por Broadcom y sus licenciantes o subcontratistas.
7.5. Broadcom concede al Cliente una licencia no exclusiva, limitada e intransferible para usar los Entregables y las Modificaciones con fines empresariales de carácter interno conforme a las condiciones del Acuerdo. Cuando sea necesario usar los Entregables o las Modificaciones conjuntamente con la Oferta de Broadcom, la licencia de uso de los Entregables o de las Modificaciones deberá ser coherente con las limitaciones de uso establecidas en el acuerdo de licencia de dicha Oferta de Broadcom.
8. GARANTÍA
8.1. Broadcom garantiza que (i) prestará los Servicios y la Formación conforme a lo descrito en la correspondiente SOW y (ii) cualquier Entregable proporcionado conforme al Documento de transacción cumplirá la Documentación relativa a los Servicios durante un periodo de treinta (30) días a partir de la fecha de entrega.
8.2. El Cliente deberá avisar por escrito de cualquier reclamación de garantía (en adelante, "Aviso") en el plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de entrega de los Servicios, la Formación o el Entregable supuestamente defectuosos que den lugar a la reclamación de garantía. En el caso de no producirse dicho Aviso a Broadcom, entonces el Entregable, los Servicios o la Formación se considerarán entregados de conformidad con las obligaciones derivadas de la garantía.
9. SOLUCIÓN EN CASO DE INCUMPLIRSE LA GARANTÍA
9.1. En el caso de que Broadcom incumpla lo dispuesto en la sección anterior sobre Garantía, la solución que se ofrecerá al Cliente será, a juicio de Broadcom y de común acuerdo con Cliente, la repetición de los Servicios y/o de la Formación sin coste adicional para el Cliente o el reembolso al Cliente (o al Partner de Broadcom) de las respectivas tarifas abonadas que correspondan a los Servicios, el Entregable en cuestión o la Formación. Estas soluciones quedan subordinadas a lo siguiente: (i) que el Entregable no haya sido modificado por el Cliente, y (ii) que el supuesto incumplimiento no sea el resultado del incumplimiento del Cliente de las obligaciones definidas en el correspondiente Documento de transacción o de su inobservancia de la Documentación de los Servicios. En la medida en que lo permita la legislación aplicable, las soluciones relativas a la garantía indicadas anteriormente son obligación exclusiva de Broadcom y constituyen una solución única y exclusivamente para el Cliente en caso de incumplimiento de la citada garantía.
10. SOLICITUD DE CAMBIO, CANCELACIÓN Y REPROGRAMACIÓN
10.1 Previa solicitud del Cliente o de Broadcom, el alcance de los Servicios podrá ajustarse mediante una orden de cambio de mutuo acuerdo, en la que se defina el impacto de los cambios, incluidas las tarifas o cualquier otro aspecto de la prestación de los Servicios.
10.2 El Cliente debe notificar por escrito al menos 10 días laborables antes del inicio de los Servicios para reprogramar o cancelar una SOW (Declaración de trabajo). Si el Cliente reprograma o cancela una SOW (Declaración de trabajo), el Cliente deberá pagar todos los gastos no reembolsables incurridos por Broadcom.